АВ – Альфонсо Зинзаг – португальское имя и жанрово – смешная фамилия ,
которая образована от слова «зигзаг» , но первая буква - г - заменена на -
н - . Фамилия ложно – мотивирована .Герой в рассказе является писателем ,
пишет романы , в которых персонажей именует своим именем и измененной
фамилией : Альфонсо Зензег ( все гласные заменяются на -е- ) , Альфонсо
Зунзуг ( все гласные заменяются на -у- ) . Это также жанрово – смешные
фамилии .
Жанрово – смешными являются двухкомпонентные модели , ничем не
мотивированные , употребляются в разговорной речи : таутоним – Иван
Ивановитш (на конце ч заменена на тш - на иностранный манер) , Франческо
Бутронц , Дубадолла Свист , таутоним - Петр Петрученца – Петрурио.
АВ – Фердинад Лай - жанрово – смешная модель : португальское имя и
фамилия , которая образована от русского слова «лай». АД – Лай - фамилия
образована от русского слова «лай» , истинная мотивация . В контексте герой
« …с самого утра дерет горло и своим пением никому жить не дает… » .
АВ – Софья Фердрабантеро – Неракруц – Розга - жанрово – смешная модель
. Фамилия представляет собой соединение иностранных слов с русским словом
«розги». Также средством сатиры и юмора является фонетические созвучия –р-
.
Используется мифоним - Аполлон ; фамилии писателей – Державин ,
Виктор Гюго , Лермонтофф (на конце буква –в заменяется на –фф -
употребляется в разговорной речи , на иностранный манер ) ; иностранные
именные антропонимы – Анда , Таннер , Альфонсо , Амаранта , Каролина ,
Сусанна .
17 . В рассказе «Корреспондент» .
Используются ничем не мотивированные антропонимы : именные
антропонимы –Гурий , Егор, Григорий , Панкратий , Никита , Иван , Маничка,
Сережка; двухкомпонентные модели – Гурий Максимов , Иван Никитич, Егор
Никифорыч , Сысой Петрович , Иван Степанович .
Фамильные антропонимы , жанрово – смешные и формально - мотивированные
: Грыжев, Гуськова , Алебастров , Потрошилов , Трамбонов , Копайский .
. Антропонимы рассказов позднего периода :
1.В рассказе « Шампанское » употребляется двухкомпонентный антропоним
, не несущий сатирической функции : Наталья Петровна ; именной антропоним –
Николай ; двухкомпонентный антропоним – Семен Федорыч , наличие усеченного
суффикса -ыч- указывает на пренебрежительный оттенок : « Дядя Семен Федорыч
в самом деле деспот и злой , с ним трудно жить ».
2.В рассказе «Враги» употребляются фамильные антропонимы , которые не
несут никакую смысловую нагрузку : Кирилов , Абогин , Гнучев ; также АП :
Папчинский ( АД ), Александр Семенович .
3.В рассказе « Выигрышный билет » употребляются антропонимы , которые не
несут никакую смысловую нагрузку : именной антропоним – Маша ,
двухкомпонентный антропоним – Иван Дмитрич.
4.В рассказе « Володя » .
Шумихины – фамильный антропоним , формально мотивирован , фамилия
образована от нарицательного слова «шум» , хотя никакого шума нет .
АП : Анна Федоровна , Нюта (сокращенная форма имени), Анна , где АД –
Нюта .
Употребление контрастного иноязычного имени с русским отчеством :
Августин Михайлыч.
Используются именные антропонимы : Володя , Лили (сокращенная форма)
.
Фамилия писателя употребляется в качестве сравнения с Володей –
Лермонтов : «Он немного похож на Лермонтова…». Двухкомпонентный антропоним
, не несущий сатирической функции : Лили Шумихина , Марья Петровна .
5. В рассказе «Драма» .
Двухкомпонентные антропонимы , не несущий сатирической функции :
Валентин Иванович , Анна Сергеевна, АП : Павел Васильевич ( АД ) и Павел
Васильич (фамилия употребляется с усеченным суффиксом -ич- в разговорной
речи). Именные антропонимы : Лука ,Анна, Валентин ; однокомпонентные
антропонимы : Хруцкие , Мурашкина.
Фамильный антропоним - Мурашкина – апеллятивно – мотивирован
нарицательным словом «мурашка» , в значении маленького и трудолюбивого
муравья .Так в рассказе мы видим , что Мурашкина это трудолюбивая
писательница , которую А.П.Чехов соотносит с муравьем : «…она вдруг стала
маленькой , как бутылка, закачалась и вместе со столом ушла в глубь
комнаты…» .
6. В рассказе «Беззаконие».
Однокомпонентная фамилия Мигуев является апеллятивно – мотивированной
, образована от слова «мигать» , герою рассказа присущи «минутные
увлечения» , он все время подмигивает красивым женщинам . Это истинная
мотивация.
Однокомпонентная фамильный антропоним Мелкин – ложномотивированный
антропоним : « И Мигуев решил снести младенца именно к Мелкину ».
Антропонимы , не несущие никакую смысловую нагрузку и употребляющиеся
только один раз : народные именные антропонимы – Агния, Агнюшка (
уменьшительно-ласкательный -юшк- ) , Аксинья , Ермолай ; употребление
контрастного русского имени с иноязычным отчеством – Семен Эрастович ;
двухкомпонентная модель – Анна Филипповна ; именные антропонимы – Владимир
, Анна , Боренька , Боря , Борис , Гриша , Саша ; фамильные антропонимы –
Мусатов , Шустов .
7.В рассказе «Отец» .
АП – Мусатов , Боренька , Борис , Боря . АД –именной антропоним -
Боренька ( уменьшительно-ласкательный -еньк- ) употребляется с легкой
иронией : «Впрочем , вру … Все это я вру . Ты мне не верь , Боренька… Ты
извини меня , Боренька… ».
Антропонимы , не несущие никакую смысловую нагрузку и употребляющиеся
только один раз : Шустров , Григорий , Гриша , Саша , Соня , Сонюшка (
уменьшительно-ласкательный -юшк- ), Иван Герасимыч.
8. В рассказе «Свирель».
АП – Лука , Лука Бедный . АД - Лука Бедный . Фамилия образована от
нарицательного слова «бедный» , это истинная мотивация : «Лицо его было
грустное и , как слезами , покрыто крупными брызгами… ».
АП – Мелитон (АД), Мелитон Шишкин . Фамильный антропоним – Шишкин ,
истинно – мотивирован , образован от нарицательного слова «шишка» , в
значении маленького , беззащитного существа , как будто этот человек сам
есть шишка . В контексте «ему хотелось вспомнить хоть одно место в природе
, которой еще не коснулась (человеческая ) всеохватывающая гибель »
.Употребляются именные народные антропонимы : Мелитон , Еремка , Лука.
Апеллятив - Дамка .
9. В рассказе «Холодная кровь» .
АП – Гаврила Малахин , Малахин . АД- Малахин , фамильный антропоним
ничем не мотивирован .
Употребляется именной антропоним – Яша .
10. В рассказе «Мальчики» .
Употребляются именные антропонимы , ничем не мотивированные : Володя ,
Володичка (уменьшительно – ласкательный суффикс -ичк-) , Катя , Соня , Маша
.
Фамильный антропоним , не несущий никакую смысловую нагрузку :
Королевы – образован от нарицательного слова «король» .
Фамильный антропоним , не несущий никакую смысловую нагрузку :
Чечевицын – образован от нарицательного слова «чечевица».Апеллятив –
«Монтигомо Ястребиный Коготь» в качестве антропонима – Чечевицын.
АП : Володя, Володичка . АД- Володя. Употребляется апеллятив –
«Бледнолицый брат мой» в качестве антропонима – Володя.
Двухкомпонентные антропонимы – Иван Николаич .
11. В рассказе «Архиерей» .
Употребляются именные антропонимы , которые ничем не мотивированы и не
несут никакую смысловую нагрузку : именные антропонимы – Петр , Алексей ,
Катя, Катечка( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ) , Варенька (
уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ) , Павлуша , Николаша ;
народные именные антропонимы – Егор , Иларион , Демьян , Сисой , Симеон ,
Никанор , Иегудиил (имя одного из архангелов ) ; фамильные антропонимы –
Еракин , Овсянников , Сидонский ; двухкомпонентные антропонимы – Мария
Тимофеевна , Матвей Николаич (усеченный суффикс -ич-), Иван Андреич
(усеченный суффикс -ич-) . Прозвище - Демьян-Змеевидец употребляется в
качестве имени – Демьян , для усиления сатирической функции : «…Был Демьян
, который сильно запивал и напивался подчас до зеленого змия … » . Жанрово
смешной является апеллятив - Синтаксис , так звали собаку Демьяна-
Змеевидца .
Употребляются антропонимы религиозного содержания – Иисус Христос ,
Иегудиил (имя одного из архангелов ).
12. В рассказе «Невеста» .
Употребляется ложномотивированный антропоним - Шумины , образован от
нарицательного слова «шум» , но ни какого шума нет .
Используется двухкомпонентная модель , таутоним - Андрей Андреич ,
ничем не мотивированный , а также такие двухкомпонентные модели – Марфа
Михайловна , Нина Ивановна , Александр Тимофеич, Марья Петровна, Анна
Каренина ; однокомпонентная модель – Шишмачевский ;
однокомпонентные именные модели – Саша , Андрей ,Надя .
13. В рассказе «Дама с собачкой » .
АП : Дмитрий , Дмитрий Дмитрич Гуров , Гуров , Димитрий, Дмитрий
Дмитрич . АД – Гуров.
АП : Анна, Анна Сергеевна . АД – Анна Сергеевна .
Используется один раз официальная модель – Дмитрий Дмитрич Гуров ;
таутоним - Дмитрий Дмитрич .Фамильный антропоним – Гуров , образована от
имени Гурий , которое на древнееврейском языке означает – «львенок» ,
формальная мотивация . Используется немецкая фамилия – фон Дидериц , а
также жанрово – смешной апеллятив – Дрыдыриц , который ничем не мотивирован
и не несет никакую смысловую нагрузку.
14. В рассказе «Душечка» .
АП – Оленька , Ольга Семеновна , Пустовалова, а также употребляются
апеллятивы – Душечка , Душечка Ольга Семеновна . АД – Оленька (
уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ) .
Фамильные антропонимы , которые не несут никакую смысловую нагрузку :
Племянников - образована от слова «племянник» , Кукин ,
Используется ничем не мотивированные двухкомпонентные модели – Иван
Петрович, Владимир Платоныч, Василий Андреич ; однокомпонентные именные
модели – Ванечка( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ), Оленька(
уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ), Васечка ( уменьшительно –
ласкательный суффикс -ечк- ) , Володечка ( уменьшительно – ласкательный
суффикс -ечк- ), Саша , Сашенька ( уменьшительно – ласкательный суффикс
-еньк- ), Мавра ; однокомпонентные фамильные модели –Бабакаев, Смирнин.
АП : Василий Андреич Пустовалов ( официальная модель), Пустовалов ,
Василий Андреич, Васечка . АД- Пустовалов , фамильный антропоним образован
от слова «пустовать» , формальная мотивация .
. В рассказах раннего периода можно выделить такие характерные особенности
:
1.использование двухкомпонентных жанрово – смешных антропонимов , с
формальной мотивацией : Василий Семи-Булатов - персонаж, неполная модель.
Антропоним апеллятивно – мотивирован, формальная мотивация. АВ экспрессивно
окрашен нарицательными словами: «семь» и «булат» , в значении «еще
сильнее». Грохольский , Топорков , Бугров , Грыжев, Гуськова , Алебастров ,
Потрошилов , Трамбонов , Копайский.
Зюмбумбунчиков ,Некричихвостов , Фортунатов , Амфитеатров , Альфонсо
Зинзаг, Альфонсо Зензег , Альфонсо Зунзуг, Петр Петрученца - Петрурио. АВ –
Софья Фердрабантеро – Неракруц – Розга - жанрово – смешная модель . Фамилия
представляет собой соединение иностранных слов с русским словом «розги».
2. частое использование фамильных антропонимов , ничем не мотивированных :
Герасимов .
3. частое использование именных народных антропонимов , ничем не
мотивированных : Амвросий , Трофим , Иван .
4. именные антропонимы : Лиза (132 раза) , Мишутка (56) , Андрей, Миша ,
Марья , Лиза , Маргарита .
5. употребление уменьшительно – ласкательных суффиксов (-ичк-, -очк-, -юш-
, -еньк-, -ушк-): Наташенька, Лизочка, Егорушка,Боренька , Ниночка , Эмочка
, Ванюша.
6.редкое использование мифонимов – Прометей , Морфей , Аполлон , как
неперсонажные антропонимы .
8. антропонимы в иноязычном графическом облике – Фанни , Мишель , Жорж ,
Nadine.
9. употребление фамилий писателей и исторических лиц – Юлий Цезарь, Борн ,
Лермонтов , Державин , Вальтер Скотт.
10 . частое использование двухкомпонентных антропонимов , ничем не
мотивированных – Варвара Петровна , Иван Петрович , Григорий Васильевич.
11. употребление символических образов – Дон – Жуан .
Страницы: 1, 2, 3, 4
|