2.
Рынок
|
|
|
·
Продукт
·
Продуктовая
группа
·
Рыночная
ниша/ Цена
·
Срок
годности продукта
·
Прибыльность
продукта
|
·
Неприбыльный
производственный микс
·
Износ
продукта
|
·
Назначить
проверку продукта консультантом по производственным вопросам
·
Интервьюировать
заказчика / поставщика
·
Провести
проверку запасов
|
Природа
рынка
·
Экспорт
или внутренние продажи
·
Степень
регулирования/картели (свободная цена в сравнении с контролируемой)
·
Степень
конкурентной концентрации
|
·
Жесткая
природа рынка по сравнению с формированием неконвертируемой валюты
·
Недостаточный
денежный поток
·
Высокие
барьеры к прибыльной операции через регулирование и /или высокую концентрацию
|
·
Привести
в соответствие валюту займа с валютой формирования денежных средств
·
Установить
долгосрочные контакты на продажу
·
Определить
более высокие требования к капиталу
·
Ограничить
долг к источникам денежных потоков в твердой валюте
|
Перспектива
рынка
·
Изменения
в характеристиках спроса и предложения
·
Доля
рынка
·
Конкуренция
·
Будущие прогнозы
·
технологические
требования
|
·
Недостаток
гибкости ценообразования
·
Короткий
технологический цикл
·
Конкуренты
с более низкой структурой затрат
|
·
Установить
более короткий срок займа
·
Определить
более высокие требования к капиталу
·
Провести
независимый анализ рынка
|
|
|
|
3.
Основные
затраты и потребляемые материалы
|
|
|
Основные
источники и обеспечение поставок
·
Товары в
сравнении с дифференцированным ценообразованием
·
Закупочная
политика
·
Транспортировка
·
Финансовое
состояние поставщиков
·
Доступность
и цена энергии
·
Перспективы
с Профсоюзами
·
Существующие
по сравнению с будущим субсидии
·
(например
, энергия)
|
·
Непостоянные
поставки и цена сырья
·
Потери в
поставках сырья
·
Более
высокие производственные затраты
|
·
Проверить
долгосрочные контракты на поставку сырья и энергии
·
Установить
причины прерывания страхования бизнеса
·
Проверить
контракты по транспортным поставкам
|
Управление
запасами и контроль
·
Политика
оценки запасов
·
Производство
и мощность
·
Месторасположение
·
Производственная
мощность и гибкость
|
·
Высокие
затраты на запасы
·
Прерывание
производственного процесса
·
Переоцененные
запасы
·
Увеличенные
затраты
|
·
Требовать
управленческих отчетов
·
Требовать
отчеты по запасам
|
4.
Менеджмент
|
|
|
·
Структура
управления
·
Мотивация
·
Ответственность/отчетность
·
Обязательства
(см. контракты)
·
Компетенция
·
-
финансовая
·
-
техническая
·
-
коммерческая
|
·
Потеря
доходов
·
Возросшие
затраты
·
Высокая
текучесть кадров
·
Недостаточный
финансовый контроль
|
·
Ключевые
контракты по вопросам управления
·
Рассмотрение
Советом возможностей управления
·
Рассмотрение
программ компенсации
|
Управленческий
контроль
·
Информационные
системы
|
·
Потеря
доходов
·
Возросшие
затраты
|
·
Рассмотрение
систем управления и контроля |
Основные
взаимоотношения с клиентами
·
Концентрация
·
Лояльность
·
Финансовая
устойчивость клиентов
·
Контроль
поставщиков
|
Потеря
доходов
Меньшая
гибкость в ценообразовании
Неплатежи
клиентами
|
·
Установить
более высокие требования к капиталу
·
Рекомендовать
торговую диверсификацию
·
Обеспечить
меры предосторожности от потерь по дебиторской задолженности
·
Установить
новые(с нуля) договора
|
Доставка
механизмов
·
Дистрибьюторская
сеть, например, оптовая/розничная торговля
·
Условия
торговли
·
Условия
платежей
|
·
Потребности
в увеличенном рабочем капитале
·
Потеря
доступа к рынку
|
·
Рассмотреть
контракты
·
Установить
более высокие требования к капиталу
·
Согласовать
финансирование обязательного рабочего капитала из внешних источников
·
Установить
долгосрочные торговые контракты
|
5.
Инвестиционная программа
|
|
|
·
Мотив
инвестиционной программы
·
Подходящая
технология
·
Имеет ли
она экономический эффект
·
Пилотные
обязательства
|
·
Инвестиционная
программа не достигнет проектных целей
·
Неприемлемая
технология
|
·
Нанять
консультанта по производственным вопросам/советника, если приемлемо |
Выполнение
инвестиционной программы
·
Временные
рамки
·
Опыт
разработчика и финансовая устойчивость
·
Пределы
·
Детали
контракта
|
·
Инвестиционная
программа по типу “русская рулетка” увеличивает риск
·
Временные
задержки приводят к более высоким рискам или превышению затрат
·
Фонды
банка отвлечены от инвестиционной программы
|
·
Требовать
поэтапного выполнения инвестиционной программы
·
Установить
лицо, исполняющее гарантии/штрафные санкции
·
Требовать
соглашения по поддержке проекта
·
Взять на
себя обязательство, связанное с выплатами по распискам
|
Стоимость
инвестиционной программы
·
Адекватные
затраты на оборудование
·
Непредвиденные
выплаты
·
Детали
тендерного процесса
·
Рост
стоимости
|
·
Превышение
затрат
·
Оптимистические
тесты на чувствительность
·
Неэффективный
контракт на поставку товаров и услуг
·
Неадекватная
капитализация
|
·
Консультироваться
с советником по производственным вопросам
·
Требовать
увеличения доли собственного капитала
·
Установить
фиксированную цену контрактов
·
Сравнение
затрат с нормами по отраслям промышленности
|
6.
Налоги и контроль
|
|
|
Экологические
нормативы
·
Торговые
пошлины
·
Налог с
оборота
·
Ограничение
экспорта
·
Контроль
цены
|
·
Изменения
в нормативном режиме увеличит затраты или сузит рынки
·
Штрафные
санкции за неисполнение
|
·
Обеспечить
соответствие займа текущим нормативам
·
Обеспечить
фиксированные цены на весь срок займа
|
Общие
нормативы по охране окружающей среды
·
Нормирование
труда
·
Охрана
труда
·
Пенсии
|
·
Изменения
в нормативном режиме увеличит затраты или сузит рынки
·
Штрафные
санкции за неисполнение
|
·
Рассмотреть
текущие и предложенные национальные/ ЕЭС нормативы |
Налоговый
режим
·
По
операциям/продажам
·
По фирме
·
Изменение
в налоговых ставках
|
·
Изменения
в нормативном режиме увеличит затраты или сузит рынки
·
Штрафные
санкции за неисполнение
|
·
Рассмотреть
национальное текущее и предложенное налоговое законодательство |
·
Нормативы
по охране окружающей Среды
·
По
текущим и предложенным операциям
·
Затраты
на обязательства предыдущих периодов
|
·
Изменения
в нормативном режиме увеличит затраты или сузит рынки
·
Штрафные
санкции за неисполнение
|
·
Экологический
аудит
·
Рассмотреть
текущие и предложенные национальные и региональные нормативы
|
7.
Финансовые
|
|
|
Аудит
финансовых счетов за 3 года
·
Баланс
·
Налоговая
декларация (продажи, прибыль, капитал и т.д.)
·
Отчет о
прибыли
·
Источники
и использование фондов
Аудиторское
заключение
|
·
Ложная
или вводящая в заблуждение отчетность об активах, пассивах и прибыли
·
Неадекватные
резервы на обязательства
·
Благоприятные
бухгалтерские соглашения
|
·
Требовать
аудирование финансовых счетов, основанное на международных бухгалтерских
стандартах |
Проформа
финансовых прогнозов проекта
·
На срок
займа
|
·
Непредвиденные
риски потенциальных убытков при изменении валютного курса
·
Неадекватный
денежный поток по обслуживанию долга
|
·
Требовать
увеличение доли капитала
·
Сократить
размер или стоимость проекта
|
Система
финансовой отчетности
·
Рассмотрение
международных систем и контроля
·
Пересмотреть
аудитора компании
|
·
Нет
текущей осведомленности о финансовом состоянии
·
Неадекватные
финансовые данные
|
·
Обеспечить
подтверждение аудитора
·
Требовать
поквартальный баланс и отчет о прибыли
·
Требовать
годовой независимый аудит
·
|
Финансовые
обязательства и непредвиденные обстоятельства
·
Лизингодатель
·
Банковские
отношения
|
·
Низкая
ликвидность
·
Чрезмерный
долг, обусловленный отсутствием возможности выплаты
|
·
Установить
финансовые обязательства, ограничивающие будущие
·
Проводить
обсуждения с другими кредиторами
|
|
|
|
|