1) строить свои действия, связанные с владением иностранным языком, в
условиях реальной жизни;
2) разбивать текст на логические части, определять главную мысль каждой
и выражать её другим предложением;
3) составлять план своего сообщения и на его основе строить логически
законченный рассказ;
4) выделять и подбирать ключевые слова, выражения, клише для своего
сообщения и правильно строить предложения, высказывания;
5) чётко и грамотно выражать свою мысль на иностранном языке;
6) делать вступление к своему сообщению;
7) препарировать излагаемый материал путём парафраза и обобщения и
кратко излагать основное содержание на иностранном языке;
8) делать небольшие устные сообщения без предварительной подготовки.
В коммуникативную группу входят умения:
1) адекватно оценивать знания и действия свои и товарищей на занятиях;
2) вести беседу на: а) бытовую тему; б)общественно-политическую тему;
в) профессиональную тему; г) о странах изучаемого языка;
3) начать, прервать, завершить, изменить ход (тему), продолжить
разговор на иностранном языке;
4) аргументировать своё высказывание, убеждать и агитировать средствами
иностранного языка, высказывать собственное отношение к обсуждаемой
проблеме;
5) отвечать (реагировать) на вопросы собеседника на иностранном языке в
связи с сообщениями;
6) понимать иноязычный текст с опорой на наглядность, извлекать
необходимую информацию.
Организаторский компонент представлен умениями:
1) организовать индивидуальную работу по иностранному языку;
2) помочь товарищам: а) на занятиях по иностранному языку; б) во
внеаудиторное время.
А.Деркач подчёркивает, что выявление этой структуры интеллектуальных
умений стало основой перехода к конструированию системы учебных игр,
способной обеспечивать эффективное и качественное формирование и развитие
данных умений на занятиях по иностранному языку. При разработке учебных игр
А.Деркач опирается на традиционную систему обучения, сила которой – в
способности создавать достаточно прочную базу теории, а слабость – не
способность обеспечивать разумное, мотивированное, комплексное
использование знаний в процессе занятий и в условиях реальной жизни.
Будучи внедрённой в систему традиционного обучения, А.Деркач выделяет в
учебной игре несколько функций: мотивационно-побудительную, обучающую,
воспитательную, ориентирующую (учит ориентироваться в конкретной ситуации и
отбирать необходимые вербальные и невербальные средства общения),
компенсаторную.
Каким же образом можно классифицировать, охарактеризовать учебные игры?
Ответ на этот вопрос А.Деркач констатирует те цели, задачи и формы
проведения, степени сложности, по которым можно характеризовать игры. Так,
по количественному составу участников игры подразделяются на
индивидуальные, парные, групповые. Причём первые нацелены на общение с
текстом, а остальные на общение с партнёрами. По характеру и форме
проведения выделяют игры предметные, подвижные с вербальным компонентом,
сюжетные или ситуационные, ролевые игры-соревнования, интеллектуальные
(тесты, ребусы, кроссворды, чайноводы и др.), взаимодействия
(коммуникативные), комплексные и др. По способу организации игры бывают
компьютерные, письменные, на досках и др. По степени сложности выполняемых
действий различают простые и сложные
Классификация учебных игр по иностранному языку.
игры, по длительности проведения – не продолжительные и продолжительные.
Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка (фонетику,
лексику и др.) делятся на фонетические, лексические, грамматические и
стилистические.
Главная цель фонетических игр – постановка (коррекция) произношения,
тренировка в произношении звуков в словах, фразах, отработка интонации.
Используются они регулярно, большей частью на начальном этапе обучения
иностранному языку (вводно-коррективный курс) в качестве иллюстрации и
упражнения для отработки наиболее сложных для произношения звуков,
интонации. По мере продвижения вперёд фонетические игры реализуются на
уровне слов, предложений, рифмовок, скороговорок, стихов, песен. Опыт
приобретённый в играх этого вида, может быть использован учащимися в
дальнейшем на занятиях по иностранному языку.
Лексические игры сосредоточивают внимание учащихся исключительно на
лексическом материале и имеют целью помочь им в приобретении и расширении
словарного запаса, проиллюстрировать и отработать употребление слов в
ситуациях общения. Существуют различные виды лексических игр.
Грамматические игры призваны обеспечить умение учащихся практически
применять знания по грамматике, активизировать их мыслительную
деятельность, направленную на употребление грамматических конструкций в
естественных ситуациях общения.
Стилистические игры преследуют цель научить студентов различать
официальный и неофициальный стили общения, а также правильно применять
каждый из них в разных ситуациях.
Речевые игры учат умению пользоваться языковыми средствами в процессе
совершения речевого акта и отталкиваются от конкретной ситуации, в
которой осуществляются речевые действия.
Игры для обучения чтению и аудированию призваны помочь в решении задач,
связанных с данными ВРД. О основе своей они предполагают работу учащихся с
текстом: кодирование и иллюстрирование, догадку, конструирование, перифраз,
сжатие/ расширение и т.д.
Деркач отмечает, что отличительной чертой всех учебных игр является их
коммуникативная направленность и обусловленность.
Т.О. делая выводы из всего вышесказанного, следует отметить, что для
того чтобы использование учебных игр было наиболее эффективным, необходимо
определённая последовательность в применении разных видов игр на всех
этапах обучения (1,2 и 3 курсы обучения). Учитывая требование сегодняшнего
дня об интенсивности практики общения, предоставляется целесообразным
вводить творческие задания, в т.ч. и игрового характера, как это предлагает
А.Деркач.
2. Исследоване А.А.Деркачом процесса овладения иностранным языком с позиции
искусства обучения.
Для апробации системы учебных игр в сочетании с традиционными и другими
активными методами и для установления зависимости между её применением, с
одной стороны, и формированием и развитием интеллектуальных умений - с
другой стороны, А.А.Деркачом был проведён эксперимент на базе Института
молодёжи. Рабочая гипотеза эксперимента была определена им следующим
образом: целенаправленное и последовательное применение системы игровых
средств на занятиях по иностранному языку в рамках традиционного обучения
способствует формированию и развитию интеллектуальных умений как одного из
показателей готовности обучаемых к решению учебных задач по иностранному
языку, что проявляется в интенсификации процесса формирования и развития
интеллектуальных умений, в активности обучаемых в области самообразования,
в использовании на практике интеллектуальных умений, приобретённых и
развитых на занятиях по иностранному языку.
По цели и содержанию проведённый Деркачом эксперимент является
формирующим, по условиям проведения – естественным, по методике проведения
– смешанным (традиционным, перекрёстным, контрастным).
В эксперименте принимало участие 48 слушателей 1-3 курсов. В
экспериментальных группах (ЭГ) акцент делался на применение системы учебных
игр как средства мотивации учебной деятельности, а также как средства
наглядности, обучения, активизации, закрепления знаний, навыков и умений,
как средства их контроля и коррекции. Экспериментальная система игр должна
была обеспечить постепенный переход от учебной деятельности учащихся к
реальной жизни. В контрольных группах (КГ) на определённых этапах
использовались отдельные игры с целью мотивации учебной деятельности в этом
случае, когда все остальные методы и средства оказывались неэффективными, а
также с целью их апробации и проверки частных гипотез, возникших в ходе
эксперимента.
Для 1 этапа обучения А.Деркач определил следующие цели и задачи:
главной целью на 1 курсе являлось обучение общению в рамках общесвенно-
бытовой тематики. Достижение её потребовало решение ряда учебных задач,
связанных с изучением различных аспектов языка (фонетики, лексики,
грамматики, стилистики) и с овладением на их основе четырьмя ВРД.
На данном этапе, как отмечает А.Деркач, преобладали упражнения и игры
имитационного характера, однако постепенно вводились и игры, требующие
активной интеллектуальной деятельности. Закладывались основы
коммуникативных умений, в частности умения эмоционально реагировать на
собеседника. При этом активно использовать элементы театрализации (ролевое
чтение, воспроизведение мини – диалогов по образцу), а также ситуационно –
ролевых игр (обыгрывание мини – диалогов, составленных самостоятельно).
Итогом работы которого I-го семестра стала комплексная имитационно –
моделирующая игра. «Экскурсия по ИМ», позволившая слушателям
продемонстрировать всё, чему они научились, а преподавателю оценить их
навыки и умения. Данная игра стала зачётной. В контрольной группе в числе
наиболее важных результатов преобладали эмоциональные показатели
удовлетворённости игрой, а в ЭГ к ним отнесены в первую очередь показатели,
определяющие практическую значимость игры и интеллектуальную деятельность
слушателей. Данный факт, как отличает А.Деркач, свидетельствует о том, что
экспериментальная система учебных игр оказала воздействие на
интеллектуальную сторону личности слушателей ЭГ и заложила основы умений
прогностического характера, связанных с переносом приобретённых значений,
навыков и умений в сферу повседневной и профессиональной деятельности.
Максимального прогресса в ЭГ достигают проектировочные умения, за ними
следуют коммуникативные, а за тем гностические и конструктивные.
Приблизительно те же результаты были зафиксированы А.Деркачём в КГ, однако
рост их осуществляется медленнее. Это навело автора на мысль, что на
формирование одного умения в ЭГ должно затрачиваться времени меньше по
сравнению с КГ. В таком случае можно говорить об интенсификации процесса
формирования и развития умений.
Для II-го этапа обучения в качестве главных целей и задач по изучению
иностранного языка на II курсе А.Деркач выдвинул увеличение словарного
запаса, дальнейшее развитие и совершенствование навыков и умений говорения,
восприятия иноязыковой речи на слух, оперативного реагирования на
сравнительно беглую речь. Для контролем за ходом эксперимента была выбрана
игра «Телемост мира». В ней принимали участие все слушатели II курса, что
дало возможность сравнить успехи слушателей ЭГ с другими. Среди них были
группы слушателей, обучавшихся по интенсивной методике с применением
активных методов. Анализ полученных данных позволил А.Деркачу сделать
выводы о том, что развитие всех групп умений в ЭГ происходит приблизительно
одинаково, с небольшим опережением коммуникативных и организаторских
умений. В КГ наиболее интенсивно развивались коммуникативные и
конструктивные умения, но уровень их значительно ниже по сравнению с ЭГ. В
ходе обучения было зафиксировано, что на более качественное (по сравнению с
КГ) выполнение учебных заданий слушатели ЭГ тратили значительно меньше
времени. Очевидно, что учебная игра повысила интенсивность учебных занятий
при меньшей утомляемости обучаемых. На формирование одного и того же умения
в ЭГ затрачивалось меньше времени, чем в КГ.
Итоги обучения показали превосходство экспериментальной системы в
развитии интеллектуальных умений. Наиболее замечены различия в условиях
сформированности коммуникативных и организаторских умений. Что касается ЭГ
среднего уровня, то здесь существенной является разница в качестве
сформированности гностических и проектировочных умений.
Уровень сформированности интеллектуальных умений определил и уровень
владения слушателями ВРД и общением в конкретной ситуации. Он также
Страницы: 1, 2, 3
|